美国人哈莫斯和塔格,一直在日本工作、生活,住在新宿市的东京希尔顿大饭店。鳞次栉比的高大建筑物在阳光下栩栩生辉,似乎在向世人夸耀自己那顶天立地般的神奇威容。如同美国华尔街上的金融市场那样的气派无比,许许多多的高耸入云的大厦一字排开,光怪陆离的霓虹灯广告和巨大的活动屏幕充斥着大厦的面墙和围廊,构筑了一幅幅商业社会的绚丽画面。人们还可以通过矗立在门厅正中的都市开发仿真模型立体图案,一睹都市发展的未来风采。身临其境,人们很难弄清这些高层建筑群的内幕以及里面的人们都在玩些什么样的“游戏”。
哈莫斯和塔格,还有贝伊茨和罗布这四位均属20多岁的年轻人,也都是计算机专业的天才人物。他们已在日本创建了一个命名“纵横”的网站,并以此作为一个讨论“高新技术产业”的平台而声名大噪。其中有两人来日本的首要目的,是在举办的“线型加速器国际博览会”上发表研究论文。本届博览会,不仅是上述高新技术专业的一次空前盛会,同时也是一次国际性的计算机技术领域的研讨会。如与线型加速器设备相关的多元技术(记述程序设计用的源码等)如何被广大应用人员接受以及如何应用与之相关的基本软件,等等。
另外,还有一个目的是,协助筹办日文版的“纵横”网站。纵横网站的建网宗旨是,“尽可能报道应该报道的高新技术新闻”。从微软到线型加速器等业务和知识,该网站将作为一个论坛和沙龙,群思广议讨论,畅所欲言争辩,与高新技术相关的各类话题都能登录。栏目主持人已经以“各抒己见"的专栏版面开始工作并欢迎大家往该专栏踊跃投稿。截至目前,几个小时内已收到几百件评论性的消息。
现在这一网站在一些较为引人瞩目的技术领域已收到初步效果。这种自由讨论的形式,能使每个人都能针对国是和社会明确提出个人的主张和见解。“由于内容新颖和观点鲜明,纵横网站在日本很快便成为自由激放的因特网广告版,且愈来愈受到世人的青睐”,罗布说。
但是,一个不容忽视的问题又出现了:高新技术网站之所以大受青睐,一个颇为至关重要的因素是因为高新技术在英语世界里如鱼得水,所以久盛不衰。然而,在其他国度如在日本这个高新技术兴旺发达的国家里,多元文化的介入宛如情窦初开,所以很难说能否水土适服和生根开花。譬如,就拿上面提到的医疗工具“线型加速器”来说吧,该技术术语的母根源于芬兰的里努斯地区的一种名叫“妥鲁香脂”的植物名称,这在芬兰基本上可以说是家喻户晓、耳熟能详。然而,当最初将它冠名为“线型加速器”而引人日本的医疗器具国际博览会时,尽管世界各国的人们纷至沓来了解它的医疗性能,并争先恐后地与生产国洽谈购置该先进技术设备的业务,但在举办博览会的东道国日本却备受奚落。人们不理解这是个什么东西以及为什么会跟——种叫‘妥鲁香脂’的植物名称搅和在一起。再加上与该线型加速器相关的许多程序软件用的语言也令人似是而非,故在日本人眼里,该设备竟成了既受怀疑又受欢迎的怪物。
这就是因为多元文化的误导而使线型加速器这一放射治疗肿瘤的高新技术医疗设备在日本无法普及应用的一个典型实例。
再拿日本的因特网服务器来说吧。在日本人创建的网站里,其中的专业术语许多都是采用了与上述的“线型加速器”差不多的多元术语,这几乎约占通用术语的8%的比率。据日本调查公司IDC预测,到2004年,这种多元术语将增加到25%。毫无疑问,类似“线型加速器”这样的多元文化术语不仅会愈来愈全球化,而且像NEC、富士通、日立这些顶尖的高新技术企业也在日益与美国的IBM公司密切合作,共同开发旨在能利用多元文化术语强化自己产品垄断地位的高新技术体系。这样至少可以在计算机程序软件的编译中,因为受多元文化术语这一壁垒的羁绊,许多国家望而却步而难以仿制,只能任凭摆布和眼睁睁地看别人保住自己的垄断地位及市场份额。
虽然许多企业都把多元文化术语作为保护自己软件产品品牌的一个杀手锏来使用,但像“线型加速器国际博览会”这样的盛会之大多数产品仍为IBM、奥拉克尔、英特尔等美国大托拉斯顶尖企业所垄断。美国的高新技术企业的技术力量目前可以说仍是影响力最大的巨无霸。仅拿世界性的软件市场来说,美国的高新技术实力与日本的现状就能形成明显的反差。在本届博览会上,许许多多的顶尖大企业集团几乎全是清一色的西装革履的男人世界。在这个由男人一统天下的高新技术阵营,一切都显得充满活力和生机盎然,而相形之下的次等企业则给人以苟延残喘和甘当配角、跑龙套的感觉。
在线型加速器国际博览会上,一些不起眼的小角落的展品也受到了人们的广泛关注。即便是这些边边角角的展台展柜,同样也充斥着美国的中小企业的产品。许多冠以多元文化术语的日本造美国产品就像是一瓶瓶小小的调味剂在点缀着丰盛的美国产品大餐。身着T恤衫的人们蜂拥而至,似乎只有在这里才能找得到日本产品的感觉。在这个高新技术荟萃的大平台上,贫富、高低之别形成鲜明对比。
总的看来,目前的日本还不太适应以美国产品为首的多元技术文化的渗透,而日本本土的多元技术文化的开发热潮仍处于低迷状态。譬如,在一个命名PS2(神雷网站)中类似“线型加速器”这样的多元化技术语言几乎全部集中在与编码程序软件相关的附带工具里。这样,若把“线型加速器”这样的多元技术术语移植到“神雷网站”时,则需要通过附带工具才能将硬盘等里的内容组合揉入,使之适合于“线型加速器”之类的软件密码识别。由此,“神雷网站”的全部计算机装备和功能都需要改变“身份”,才能适应多元文化术语的软件程序。在索尼公司,目前正在实施一项极端保密的计划,即探索和开发出了一种软件,它能破译出任何人为设置的多元文化术语的障碍,并能保护自己。该软件正在申请推向市场。
其实,在高新技术中人为设置文化和术语壁垒,往往也会闹出作茧自缚的笑话。
日文版的“纵横"网站也算得上是高新技术这一顶极网络企业的小小一隅。贝伊茨和罗布都是披着长发的美国青年软件专家,他俩在网页设计方面堪称行家里手,两人都是由日本专家佐渡秀治介绍来日本工作的。网站开业仅三天时间,登录该网站的用户就达1000多人。为独揽自己的网站生意,日本也开始重视不断培育自己的多元技术文化和人为设置设计术语方面的障碍。“但人为设置这种旨在商业行为的语言文化障碍的做法,目前也引起了软件产业界的争论”,佐渡秀治说。
贝伊茨和罗布,在本届“线型加速器国际博览会”的第二天做了学术演讲。他们的讲演内容,其锋芒直指大家似乎熟视无睹的高新技术世界的语言文化障碍的问题。他们的听众并不全是西装革履的白领一族,大部分是计算机专业圈里的业内人士。他俩诙谐幽默的演讲通过译员翻译室被译成日语直接送到每一个与会人员的头戴耳机里。大家都认为演讲内容鞭辟入里,切中要害。人为在编程软件里设置术语障碍的做法既滑稽可笑,甚至有些作茧自缚、得不偿失。
贝伊茨的演讲最为尖刻且不乏幽默。他列举了发生在自己身边的一个实例。贝伊茨的一位朋友住的一所公寓有一天突然引发了火灾,贝伊茨当时正在家里,他的朋友指望他和有关消防部门能火速赶到现场帮他灭火。于是,该朋友及时地给他和其他人及消防部门发了求救性的电子邮件。没想到,大家仔细研究了他的求救信息还是百思不得其解。直到大火将朋友的公寓及所有的物品都烧成灰烬,消防部门才试着赶到。后来,他在原先发出的求救邮件中又附加上了用英文书写的信息和一些数码照片实况,大家才恍然大悟,后悔不及。尽管当时收到求救的电子邮件的朋友和部门并不算少,但好多人都解析不了邮件中的内容,都无法打开不同编码的邮件,进而错失救火的良机。这不是在作茧自缚和自讨苦吃吗?最后,演讲结束时,罗布和贝伊茨还组织人会者参观了他们自己的网站,并用笔记本电脑给大家做了演示。大家的共同感受是,只有采用各方都能理解和接受的计算机编程语言,才能充分发挥高新技术的威力,加深各国间的文化和技术交流。信息语言只有简洁易懂、世人共享,才能达到促进各国亲近感而不是加大隔阂感的目的。这样的计算机软件语言才是最好的得心应手的交流工具和沟通的桥梁、纽带,才能真正赢得世人的青睐。
[新闻周刊(日)2002年6月26日]