本刊为进一步沟通与广大读者的联系,曾两次随刊发出“征求读者意见表”诚望广大读者对杂志的选题、内容、编辑部的工作作风等提出宝贵意见。意见表发出后,我们不断收到读者的反馈意见。来函者有老一辈的科技人员,有尚在中学就读的青年学生,更有不少活跃在科研、教育、工矿企业等部门的中青年读者 ,一条条建议蕴含了读者对杂志的期望之情;一句句话语道出了读者对杂志的厚爱之意。

为使编、读之间的这种不可缺少的联系长期进行下去,本刊特自本期起不定期地设立“编读往来”专栏(这也是不少读者的提议)。分期摘登部分读者的反馈意见,我们想通过这一比较固定的方式进一步加强读者的联系,同时殷切期望本刊的新老读者经常对本刊的内容、选题提出建议和要水,我们将尽可能满足大家的要求,以期《世界科学》更好地服务于广大读者。

内蒙呼和浩特中国农科院草原研究所的林小泉同志在来函中建议:译文和著文后能增加文献索引目录以便查找。(这个建议很好,但限于篇幅,难以全登,故译作者来稿时望附必要的文献索引目录,以便读者查讯。)

首钢公司职工大学教师金万平同志就杂志如何进一步扩大信息量问题提了一些很好的意见:继续办好“科学信息”专栏(这也是许多读者来信中共同的看法,我们当努力为之),另建议新辟“新书介绍”栏,介绍国内新译著以及国外有影响的科技新书。(此建议很有价值,如有条件,我们将作一些这方面的尝试,当然这一工作主要有赖于读者的支持、推荐、赐稿)。

成都市中医医院的王薇医师来函,希望本刊的文章能较快地反映世界科学信息,有些较好的文章是数年前国外刊物上发表的,使人有一种落伍之感。(我们注意到了这个问题,借此机会亦请读者赐稿时,能尽可能地从国外最新的期刊中选取材料。

同济大学教师彭敏认为,杂志选题和文京质量是十分重要的,同时要扩大信息量,发挥信息的启示作用,也使刊物具有保存价值。(对此,我们已引起足够的重视)。

芜湖市科技情报所的崔玉森同志在表中写道:《世界科学》作为我国以译文形式登载世界科学前沿的成果及报道的期刊是深受读者欢迎的,不少文章既有学术性,又有趣味性我从1983年起阅读,深感开卷有益。(这是崔土森同志等许多老读者对杂志的热情鼓励,我们深感自己的不足,当把读者的厚爱作为前进的动力。