在一年一度的新春佳节之际,我们编辑部的全体同仁向广大读者、特约译者、译者以及给予我们支持和帮助的所有朋友表示亲切的问候,祝大家新年愉快,工作顺利。

《世界科学》经过一番奋斗,她比过去更加成熟了。赢得了科技界、教育界的好评,新闻界的朋友把她比作新科学新知识的百科全书,尤其值得一提的是,《世界科学》在1990年度被上海市科协系统评为优秀期刊二等奖。社会给予她的赞扬和肯定应该归功于广大读者。没有你们的支持,杂志也就难以存在和发展。所以,我们真诚地希望大家一如既往地支持她,关心她,使《世界科学》在1991年取得更大成绩。

在这里,我们还要对特约译者和译者表示衷心感谢。是你们提供了许多优秀手稿,特别是特约译者,无论在选题上,还是翻译质量上都可称得上是上乘之作。你们惠寄的稿件成了《世界科学》最主要最可靠的稿源,为我们办好《世界科学》创造了良好的条件,你们是有功之臣。特约译者的队伍在1991年度还将扩大、我们希望凡愿意为《世界科学》译稿者,都能成为我们的特约译者。

《世界科学》在新的一年里,将继续保持她的特色,向广大读者提供国外最新的科技信息,鼓舞人心的科学成就,以及科技发展动向。我们的任务和职责就是为我国科学技术现代化服务。十多年来,我们的工作取打了较好的社会效益,已为人所共知。

作为编者,乐为人做好衣裳。译者惠寄来的稿件得以发表,里面同样也有编者的心血。七月酷暑,挥汗如雨,我们照样审稿修改。一月严寒,手麻足冷,我们一样校对改样。大家毫无怨言,目的只有一个,如期出版。按时将期刊送到读者手里。最大的安慰便是我们的工作得到读者们的认可。

1990年度,我们举办的科技翻译刊授已经顺利结束,参加学习的近百名学员通过一年的刊授学习,对英文的科技翻译的基本知识已有了一定的了解和掌握。寄给你们的英文资料,望你们根据要求译好寄回编料部,我们将从中挑选好的和比较好的译稿发表。同时也希望你们中的大多数能成为《世界科学》的特约译者,成为我们工作上的合作者。

尽管目前办刊物还存在许多困难,如经费严重短缺,每期亏损。但是,我们编辑部全体同仁经过努力,刊物还是坚持办下来了,而且办得不错。《世界科学》,读者需要她,科技界需要她,教育界需要她,一句话国家需要她。这是我们办好《世界科学》的精神支柱。困难是暂时的,随着整个国家经济的好转,我们相信,国家对科技刊物在政策上、经济上会扶持她的。因此,《世界科学》不仅有美好的过去,而且会有光辉的未来。

让我们读者、译者、编者紧密携起手来,共同创造《世界科学》的光辉未来。

《世界科学》编辑部

1991年1月